ไซต์ส่วนตัวของ Kafae Dam

心という名の不可解
สิ่งซับซ้อนที่มีนามว่าหัวใจ

Ado
เนื้อร้อง: まふまふ

2022-02-9

君が瞬きをする音
เสียงกระพริบตาของเธอ
目を逸らした音さえ
แม้แต่เสียงที่เธอหลบสายตา
こんなにも容易く聞き分けてみせるのに
ก็เห็น ๆ กันว่าฉันฟังออกได้อย่างไม่ยากเย็นแท้ ๆ

時に、病名を何としましょうか
แต่บางที ฉันก็สงสัยว่าโรคนี้ควรจะชื่ออะไรดี
誰も知りえないはずのココロ
เจ้า “หัวใจ” ที่ใคร ๆ ก็น่าจะทำความเข้าใจมันไม่ได้นั่น
なんてさ 期待もしないよ
ฉันก็ไม่ได้คาดหวังอะไรจากมันหรอก

寸分の狂いだってない
จากข้อมูลที่เขียนซิกแซกไป
正確に記録されたジグザグに
เพื่ออธิบายให้แม่นยำ ไม่ผิดเพี้ยน
それ以上意味はないはずだもの
มันไม่มีความหมายอะไรมากไปกว่าที่เห็น

故にどんな顔して笑おうと
เพราะฉะนั้น จะยิ้มจะหัวเราะด้วยใบหน้าแบบไหนไป
カルテに書かれないことは
สุดท้ายเรื่องที่เขาไม่เขียนลงประวัติการรักษากันน่ะ
信じるに値しないんだ
มันใช้มาอ้างอิงอะไรไม่ได้หรอก

それが全て
นั่นล่ะคือทั้งหมด

心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป
心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป

それだけ
ก็เพียงเท่านั้น

曖昧なものだ 見えないものだ
สิ่งที่คลุมเครือ สิ่งที่มองไม่เห็นแบบนั้น
最適な治療法などどこにもない
ของอย่างวิธีรักษาที่ถูกต้องเหมาะสมน่ะ หาที่ไหนก็ไม่เจอหรอก

ねえ
นี่แน่ะ
感情の判断はどうしたらいい?
แล้วจะวินิจฉัยความรู้สึกของคนอย่างไรดี?
心境の分別はどうしたらいい?
แล้วจะแบ่งประเภทของสภาพจิตใจกันแบบไหนดี?
証明しようもない不明瞭が
ความไม่ชัดเจนที่ทำอย่างไรก็พิสูจน์มันไม่ได้
エラー吐いては脈を打つんだ
ก็ยังส่งทั้ง Error และเสียงเต้นระส่ำออกมา

安寧も安楽もどうだっていい
ความสุขสบาย ทั้งทางกายทั้งทางสังคม จะเป็นอย่างไรก็ดี
後悔の人生だとしたっていいからさ
ต่อให้ชีวิตมันมีแต่เรื่องน่าเสียดายอย่างไรก็ไม่เห็นจะสน
この目が潤む病の理由は何なの?
ถ้าอย่างนั้น เหตุผลที่ทำให้ตาคู่นี้มีน้ำซึมออกมาคืออะไรกันล่ะ?

永遠と静寂の 戸をたたいた言伝
ถ้อยคำที่เคาะประตูแห่งความเงียบสงัดเป็นนิรันดร์นั่น
私はいつまで 忘れているつもりだろう
ฉันตั้งใจจะลืมมันไปจนถึงเมื่อไรกันนะ

明日を繋いだ指で
นิ้วมือที่ผูกไว้กับวันพรุ่งนี้อยู่
取りこぼしてきたものを数えてしまう
ก็เฝ้านับสิ่งที่สูญเสียไปจนถึงตอนนี้
虚しさのままに
อย่างไร้ประโยชน์อยู่อย่างนั้น

心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป
心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป

本当は
ที่จริงแล้ว

乱暴に君が触れてくれたら
หากเธอสัมผัสลงมายังความบ้าบอในตัวฉันแล้ว
ぽっかり覗く空白も埋められる
ช่องว่างที่เป็นรูโหว่อยู่นั่นคงจะถูกกลบลงไปได้เสียที

これが正体?
นี่หรือคือตัวตนที่แท้จริงของฉัน?

表情にメスを入れてしまう
ฉันเลยให้มีดผ่าตัดกรีดลงใบหน้า
愛情は投薬と思えてしまう
ก็เลยทึกทักว่าความรักเป็นยารักษา
解剖できない手術台じゃ
แต่หากเป็นอุปกรณ์ผ่าตัดที่ชำแหละวิเคราะห์ได้ไม่ละเอียดพอ
答えなんてさ わかりやしないよ
ก็คงไม่ได้คำตอบออกมาหรอกนะ

数式で一切を証明しない
ของที่ใช้สูตรสมการแก้มันไม่ได้ปุปปับ
心という名前の不可解を
ทั้งสิ่งซับซ้อนที่มีนามว่าหัวใจ
素直になれぬ私のことを
ทั้งฉันที่ไม่ซื่อตรงต่อตัวเอง

見抜いてよ
เธอช่วยมองมันให้ออกทีเถอะ

心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป
心音を吐いている
เสียงหัวใจยังคงเต้นไป

覚めない夢なんて
บอกฉันทีว่าฝันที่ไม่ยอมสร่างอะไรนั่น
ここにないと教えて
มันไม่ได้อยู่ตรงนี้

―――感情の判断はどうしたらいい?
―――ฉันจะวินิจฉัยอารมณ์ความรู้สึกอย่างไรดี?

感情の判断はどうしたらいい?
จะวินิจฉัยอารมณ์ความรู้สึกอย่างไรดี?
心境の分別はどうしたらいい?
จะแบ่งประเภทของสภาพจิตใจอย่างไรดี?
証明しようもない不明瞭が
ความไม่ชัดเจนที่ทำอย่างไรก็พิสูจน์มันไม่ได้
エラー吐いては脈を打つんだ
ก็ยังส่งทั้ง Error และเสียงเต้นระส่ำออกมา

何回拒んだって 振りほどいたって
ถึงจะปิดกั้นตัวเองกี่ครั้ง จะสะบัดให้หลุดกี่หน
そうやって また優しくするのでしょう?
เธอก็จะใจดีกับฉันแบบนั้นอีกสินะ?
この目が潤む病の理由は何なの?
เหตุผลที่ทำให้ตาคู่นี้มีน้ำซึมออกมาคืออะไรกัน?

この想いの名前は何なの?
ความรู้สึกนี้ มันชื่อว่าอะไรกันนะ?


เนื้อหาในไซต์นี้อนุญาตให้เผยแพร่ภายใต้ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Creative Commons License